Add parallel Print Page Options

31 The house of Israel[a] called its name “manna.”[b] It was like coriander seed and was white, and it tasted[c] like wafers with honey.

32 Moses said, “This is what[d] the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept[e] for generations to come,[f] so that they may see[g] the food I fed you in the wilderness when I brought you out from the land of Egypt.’” 33 Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 16:31 sn The name “house of Israel” is unusual in this context.
  2. Exodus 16:31 tn Hebrew מָן (man).
  3. Exodus 16:31 tn Heb “like seed of coriander, white, its taste was.”
  4. Exodus 16:32 tn Heb “This is the thing that.”
  5. Exodus 16:32 tn Heb “for keeping.”
  6. Exodus 16:32 tn Heb “according to your generations” (see Exod 12:14).
  7. Exodus 16:32 tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.